いつもATOM KNOWLEDGEをご利用いただきありがとうございます。
2023年8月19日、ATOM KNOWLEDGEはリリース以来の大規模アップデートを行い、さまざまな機能を拡充いたします。
スタート画面には、ご要望の多かった「シンプル翻訳」機能を搭載。テキストを入力するだけで、翻訳結果をすぐに確認できるようになりました。
新しく便利になったATOM KNOWLEDGEをぜひお試しください。
新機能のお問い合わせやご不明な点がございましたら、お気軽にアプリのお問合せフォーム経由、または弊社グループ営業担当者までおたずねください。
アップデート作業のため、下記の時間帯はサービスを停止させていただきます。
2023年8月19日 (土) 10:00 ~ 14:00(日本時間)
【2023年8月の新機能】
新機能 シンプル翻訳&自動言語検出(テキスト翻訳のみ)
スタート画面のUIをリニューアル。より直感的で手軽なテキスト翻訳が可能になりました。
新機能 チェックアシスタント
機械翻訳が間違えやすいポイントをリアルタイムで検知し、編集画面で確認できます。
新機能 Word-to-Wordハイライト
原文と訳文で一致すると判断した単語をAIがハイライトします。
新機能 スマートサジェスト(日英のみ)
訳文の英単語をダブルクリックすると直下に類義語が表示されます。
編集画面へのプレビュー統合
編集画面の左上にプレビュー画面を統合しました。レイアウトを確認しながら翻訳結果を編集できます。
編集画面での用語集登録と即時適用
編集画面で手軽に用語集へ新規用語を追加できるようになりました。ドキュメント全体へも適用できます。
画面配置の改善 (カンパニーカテゴリ一覧、ドキュメント公開アイコン、ブックマークアイコン)
ご要望の多かった新規言語を追加しました!
カンパニー管理者機能の機能追加
ご要望の多かった新規言語を追加しました!
新機能 シンプル翻訳&自動言語検出(テキスト翻訳のみ)
新機能「シンプル翻訳」モードにより、テキストを入力するだけで、自動で翻訳が開始されるようになります。原文言語には自動検出が選択できるようになります(シンプル翻訳の場合のみ)。テキスト入力後に画面遷移することなく自動で右側に訳文が表示されます。もちろん、用語集・フレーズ集は適用されています。
(ファイル翻訳の場合は、これまで通りアップロードする手順となります)
新機能 チェックアシスタント
チェックアシスタントは、編集画面で翻訳が正しいか確認すべきポイントをハイライトする機能です。以下の項目毎に、本文に該当する語句を色別にマークアップします。
オプションを表示するには、[Ctrl + F] を押して、翻訳状況バーから「チェックアシスタント」タブを開きます。
- フレーズ一致: 登録済みフレーズと一致する語句をハイライトします(青)
- 固有名詞: 機械翻訳が間違えやすい特徴的な用語をハイライトします(黄)〔日・英のみ〕
- 代名詞: 間違っている可能性がある代名詞をハイライトします(黄)〔日→英のみ〕
- 数字エラー: 間違っている可能性がある数字をハイライトします(黄)
- 訳抜け: 翻訳が抜けている可能性のある原文をハイライトします(赤)
- スペルミス: スペルが間違っている可能性のある単語をハイライトします(赤)〔英のみ〕
(デフォルトでは、すべてのオプションがオンになっています)
新機能 Word-to-Wordハイライト
原文と訳文で一致した単語を強調します。セグメントを選択後、単語にカーソルを持っていくと、原文と訳文で対応すると判断した言語にグレーのハイライトが表示されます。
オプションをオン/オフするには、[Ctrl + F] を押して、翻訳状況バーから「チェックアシスタント」タブを開きます。
(デフォルトではオンになっています)
新機能 スマートサジェスト(日英のみ)
原文・訳文の単語をダブルクリックすると直下に類義語が表示されます。
機械翻訳の翻訳結果の単語がしっくりこないときなど、辞典を使うことなく表現をブラッシュアップできます。
編集画面へのプレビュー統合
編集画面の左上にプレビュー画面を統合しました。レイアウトを確認しながら翻訳結果を編集できます。
プレビューと並列ビューの間の点線で囲まれた枠内の区切り線を動かすことで比率を調整することができます。また、▲▼アイコンでどちらかのビューのみを表示できます。
編集画面での用語集登録と即時適用
編集画面でより手軽に用語集へ新規用語を追加できるようになりました。
用語の追加は以下の方法で行うことができます。
- 右サイドパネルの「用語集へ追加する」ボタンから
- セグメント内の単語をダブルクリックし、「用語集へ追加する」メニューから
また、「現在のドキュメントに適用されます」オプションをオンにすると、追加した単語をただちにドキュメント全体へも適用できます。後から追加した用語でドキュメント内の用語を統一したいときに便利です。
※フレーズと完全一致のセグメントについては用語は適用されません。また、編集済みのセグメントは再翻訳されてしまいますのでご注意ください。
画面配置の改善 (カンパニーカテゴリ一覧、ドキュメント公開アイコン、ブックマークアイコン)
以下の既存機能の画面配置を改善しました。
- カンパニーカテゴリ一覧 / カンパニードキュメント公開アイコン
今までは、編集ページ中央上にありましたが、「コラボレーションボタン」のCompanyタブに移動します。
- ブックマークアイコン
編集ページのブックマークアイコンは、ドキュメントタイトル左側に移動します。
カンパニー管理者向け「ユーザー」機能の改善
【ユーザー】メニュー:
カンパニー管理者向けの主に大規模クライアント様でのユーザー管理に便利な機能を追加しました。
- 複数選択して一括でユーザーを外すことが可能になります。
- ユーザーの種類(利用中/無効化/招待中ユーザー、カンパニー管理者、翻訳マネージャー)ごとに各項目をエクスポートできるようになります。
新機能をご活用いただき、便利さを実感いただければと存じます。
ご利用にあたりご不明な点がありましたら、お気軽にWebフォームまたは弊社担当者までご連絡ください。